skip to content

Нотариальное заверение

нотариальное заверение перевода

Нотариально заверенный перевод – это перевод, который своей подписью заверяет присяжный переводчик, а подпись присяжного переводчика заверяет присяжный нотариус. Присяжный переводчик дал нотариусу клятву, обязуясь делать правильные и точные переводы, к тому же присяжный переводчик несет полную ответственность за сознательно недостоверный и/или неправильный перевод согласно 300-й и 302-й статье Уголовного закона Латвийской Республики.

Корпоративным клиентам, которым необходим перевод с нотариальным заверением, мы предлагаем:

  • подать и получить документы в офисе Skrivanek Baltic в Риге;
  • получить заверенный перевод в нотариальном бюро в центре Риги;
  • доставку документов курьером по всей Латвии (чтобы уточнить расценки на данную услугу, пожалуйста, свяжитесь с нами)! 

Звоните по телефону 80007272 или напишите на адрес эл. почты birojs@skrivanek.lv, чтобы договориться о наиболее удобном для Вас решении.

виды нотариальное заверение перевода

заверение к оригиналу документа: к оригиналу документа подшивается перевод, заверенный присяжным переводчиком, чью подпись заверяет нотариус.

заверение к копии: с оригинала документа снимается фотокопия, к которой подшивается заверенный присяжным переводчиком перевод на соответствующий язык; фотокопию с переводом нотариус заверяет только тогда, когда предъявлен оригинал документа.

как быстро можно получить нотариально заверенный перевод?

На заверение документа влияет продолжительность процесса перевода, которая связана с объемов документов, а также время работы нотариуса. Информацию о времени, необходимом для изготовления заказа, Вам любезно предоставят сотрудники нашего бюро.

заверение правильности перевода печатью бюро бесплатно!

Если Вам не нужен нотариально заверенный перевод, предлагаем заверить правильность перевода печатью бюро!